章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。
开门见山的说,伍德先生是个有仇必报的人。他才二十一岁的年纪,退一步只有越想越气,绝对没有海阔天空。但戾气和仇恨无法解决问题,能解决问题的只有脑子,在这个蛮荒愚昧的年代,还得加上一把枪——伍德深知这个道理。
在他身上,朱莉大小姐和达里欧只看见了冷漠的情感。
——那是一种超乎常理的冷静,仿佛已经与任何事情置身事外,和以前的“败家子伍德”完全不同。
他回到大堂,对姐姐说。
“我需要一副棺材。”
朱莉问:“给谁准备的?”
伍德答:“巴克和帕奇。”
朱莉吃饱喝足,刚换了身体面的务农服,正准备出门,老弟的话让她心神不宁,也隐有期待。
“除了这个呢?只要一副棺材?”
伍德说:“对,一把枪。一副棺材。”
达里欧吹着口哨,抱着事不关己高高挂起的心思,正准备开溜。刚走出几步,叫小少爷拽着头发拉了回来。
“哎!疼!”
伍德指达里欧:“还有他。”
朱莉掏枪,枪口朝内,枪把朝伍德。
她说:“达里欧是我的人。”
达里欧附和道:“没错,达里欧是大小姐的人。”
伍德看着姐姐,又转而看着达里欧。
视线在两者之间来回走了好几轮。
取枪,检查膛管,收好八颗铜皮子弹,拨弄弹轮,一颗颗上弹待机,往撞锤梁间卡上一根牙签,免得走火。
他问:“那我是要单枪匹马去报仇了?”
朱莉立马改了口:“达里欧,保护好我的弟弟,别让他受伤。你知道该怎么做,冤有头债有主。”
伍德问:“要我亲自动手?”
朱莉语重心长:“要你亲自动手。达里欧是个良民,他可不会作奸犯科,你是个混账,进了监牢和回家一样。”
伍德:“明白。”
过了半响,棺材运来了。
达里欧把酒窖收拾干净,将老巴克的尸体装进棺木,又将棺材扛上马车。
伍德和姐姐肩并肩站在厅堂大门前,望着庄园的花圃栏杆,望着栏杆外边的椿风镇喷泉广场。
伍德问姐姐。
“我以前杀过人吗?”
朱莉反问:“我弟弟怎么可能会杀人,你发癫了?”
伍德换了个问法。
“和我有过节的,惹我不开心的,要取我性命的这些个家伙,他们喜欢失踪吗?”
朱莉面色变得沉重,握住了伍德的手。
“你挺有自知之明。我也不希望你接着这么干下去,我知道,迟早有一天我会失去你,你会像他们一样,无缘无故地‘失踪’。但没想到来得这么快。伍德,我……”
朱莉大小姐想去摸摸老弟的脸。
伍德先生刻意避开了这个亲昵的动作,一副拒人于千里之外的样子。
他用缝纫机油擦拭着枪械,给枪械做保养。
“达里欧说你哭了。”
大小姐:“哭了?”七八中文天才一秒记住 ωωω.78zω.còм м.⒎8zщ.cóм
伍德:“在我的葬礼上,你哭了。”
大小姐反驳道:“我没有哭,不对,不是因为你死了我才哭的,我一想自己要去侍奉男人,躲在男人身后过小日子,我浑身上下都开始长皮疹,我感觉自己不再是个人,而是别人的财产,别人的私有物。”
等达里欧将马车上的杂什收拾完,伍德小少爷拍着膝盖,身体半蹲,拿一条腿给侍从当垫脚踏板,让侍从先坐上马夫的位置。
大小姐眼里满是不可思议——这绝不是她那个草菅人命,无恶不作的傻子弟弟。
伍德向家姐说。
“我骗你的,我没有问达里欧。你哭没哭我不知道,我是猜的。”
朱莉大小姐在那一刻炸了毛,眼睛里能喷出火来。
伍德又说:“你要我亲自动手,你是提防着我,不把我当人看,因为你知道,我不是伍德,你在试探我。”
“我怎么知道你愿意为我弟弟做多少事?出多少力?”朱莉面露愠色:“老实告诉你吧,如果你给伍德报了仇!以后你就是我的弟弟,我六亲不认,也会认你这个弟弟!豁出性命都会护着你!我看得出来!你比伍德好上一万倍!”
伍德笑了。
朱莉骂道:“王八蛋!你笑甚么?!”
伍德:“我想起开心的事。”
朱莉瞪圆了眼:“说来听听啊!”
伍德倚上车架,往棺材的位置爬。
“有两件事,第一件事情,我和巴克说,人间大多数悲剧,都来自家庭。”
朱莉:“嘛意思弟弟?”
伍德说:“因为家庭把两个独立自主,有自我意识的个体,牢牢地用血缘关系绑在一块,哪怕他们对人生、爱情、