婷阅读

字:
关灯 护眼
笔趣阁 > 人在漫威开店,刚成毁灭日 > 第二十三章 听证会的闹剧

第二十三章 听证会的闹剧(第1/2页)

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。
    华盛顿。

    “斯塔克先生,我们可以继续之前的话题了吗?”

    然而托尼权当没听见,依旧转过头去跟佩铂在聊些什么。

    “斯塔克先生,你有在听吗?”那人不满地敲着木槌。

    “什么事,亲爱的?”托尼听见自己的名字,立马转过头来道。

    “能请你把注意力放到我这边吗?”

    不得不说这人真是好脾气。

    “当然。”

    “你是否持有一种特制武器?”

    “我没有。”托尼矢口否认。

    “你没有吗?”

    “我没有,这要看你怎么定义‘武器’这个词了。”

    “钢铁侠武器。”那人道。

    “我的装置不符合这一描述。”

    “那你会怎么描述他?”那人反问道。

    “我对他的描述就是它的准确定义,参议员。”托尼毫不客气回怼道。

    “是什么?”

    “高科技...假肢?”

    托尼话一出,全场哄笑起来。

    托尼继续道:“那才是我认为最符合的描述。”

    “它是件武器,斯塔克先生。”这时,另一位参议员说道。

    “拜托,如果你的有限考虑真是美利坚公民的幸福...”

    参议员打断他,“我的优先考虑是将钢铁侠武器交给美利坚人民。”

    “那你别想了,”托尼直勾勾地看着面前肥胖的参议员,“我就是钢铁侠,我与我的战甲是一体的。”

    “上交钢铁战衣就是上交我自己。”

    “这相当于...卖身什么的。”

    “你别想拿到它。”

    参议员道:“听着,我虽然不是专家...”

    “卖身方面吗?”

    “别打断我!”参议员大叫道。

    “我不是武器专家,所以我们请来了一位武器专家,”参议员看着远处道,“我现在传唤贾斯汀·汉默。”

    “我们现在的主武器承包商。”

    托尼听到这个名字后抬起头来,侧头看去。

    一位年轻人从记者后面走来,坐到托尼不远处。

    “虽然记录显示汉默先生走进会场,可我在想会不会有真正的武器专家出席。”

    也难怪托尼看不起他,一直被斯塔克工业死死压一头的汉默工业,也只有托尼宣布关闭斯塔克工业的武器部门后,才成为了美利坚主要的武器承包商。

    听起来更像是一个可有可无的备胎。

    贾斯汀·汉默闻言只是笑笑,端起水杯喝了口水。

    直到参议员拿起木槌要求全场肃静后,他才轻笑几声靠近话筒道:

    “当然了,我不是专家,我得听你的,托尼,你才是神奇小子。”

    “参议员,我想说,我也许不是专家,但知道谁才是真正的专家吗?”

    贾斯汀·汉默指了指托尼,“你的父亲,霍华德·斯塔克。”

    “他是我们在座各位所有人的父亲,也是军事工业时代之父。”

    托尼脸色很不好看。

    “我们说清楚,他可不是嬉皮士什么的,而是一只雄狮。”

    “我们都清楚举办本次听证会的原因。”

    “过去六个月里,托尼·斯塔克创造了一把拥有无限可能的利剑。”

    “但他却坚称这是块盾牌。”

    “他叫我们躲在他身后,信任他,真希望这让我感到安心,托尼。”

    “我们生活在充满重大胁迫的世界里,这些问题我想托尼先生不能总预料到。”

    “谢谢。”

    全场响起了稀稀拉拉的掌声。

    “说的很好,汉默先生。”参议员鼓掌道,“委员会现在要请詹姆斯·罗德中校进入会场。”

    这可是托尼的老熟人,托尼不相信他会让自己交出战甲。

    所有人纷纷向后面看去。

    一位身穿军装的黑人男子缓步走来,托尼站起来迎了上去。

    “哥们,没想到能在这见到你。”

    “认了吧。”罗德小声对托尼道。

    然而虽然罗德对托尼这么说,在报告中还是说了参议员不愿意听的、有益于托尼的言论。

    后面托尼还用自家黑科技黑入会场屏幕,狠狠地羞辱汉默一番。

    听证会已经乱的开不下去了。

    走出会场,托尼顿感全身舒爽,连身体里的毒素在这一刻都暂时失去效用了一般。

    罗德紧跟着他出来,“参议员不会放过你,甚至直接动用军队。”

    “不用担心我的安全问题,这段时间我身边可是有个比核武器还要可怕的人。”

    “你在开什么玩笑,那还能叫人?!”罗德感觉很荒谬。

    “在背后说人坏话可不是一个好行为,罗德中校。”

    一道声音在二人身前响起。

 
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈
热门推荐
修罗武神 万相之王 十方武圣 火热的年代 大奉打更人 轮回乐园